Protest Room logoProtest Room
RulesCasesAsk AI
Auth not available
  • Rules Explorer
  • Case Book
  • AI Judge
New protest
  1. Home/
  2. Rules/
  3. Part 4/
  4. Section B
← Back to all rulesDisable side-by-side
← Previous: Section A - GENERAL REQUIREMENTS

Part 4 - OTHER REQUIREMENTS WHEN RACING

Part 4 - OTHER REQUIREMENTS WHEN RACING

חלק 4 - דרישות אחרות כאשר מתחרים

Section: Section B - EQUIPMENT-RELATED REQUIREMENTS

Part 4 rules apply only to boats racing unless the rule states
otherwise.

חוקי חלק 4 חלים רק על מפרשיות מתחרות אלא אם חוק מציין אחרת.

Section B - EQUIPMENT-RELATED REQUIREMENTS

פרק B - דרישות הקשורות לציוד

48: LIMITATIONS ON EQUIPMENT AND CREW

48.1:

A boat shall use only the equipment on board at her preparatory signal.

48.2:

No person on board shall intentionally leave, except when ill or injured, or to help a person or vessel in danger, or to swim. A person leaving the boat by accident or to swim shall be back in contact with the boat before the crew resumes sailing the boat to the next mark.

48: הגבלות על ציוד וצוות

48.1:

מפרשית תשתמש רק בציוד שעליה בעת אות ההיכון שלה.

48.2:

אף אדם במפרשית לא יעזוב בכוונה, אלא אם חלה או נפצע, או כדי לעזור לאדם או כלי שייט בסכנה, או כדי לשחות. אדם העוזב את המפרשית במקרה או כדי לשחות, יחזור להיות במגע עם המפרשית, לפני שהצוות מחדש את הפלגת המפרשית לסימון הבא.

49: CREW POSITION; LIFELINES

49.1:

Competitors shall use no device designed to position their bodies outboard, other than hiking straps and stiffeners worn under the thighs.

49.2:

When lifelines are required by the class rules or any other rule, competitors shall not position any part of their torsos outside them, except briefly to perform a necessary task. However, on boats equipped with upper and lower lifelines, competitors sitting facing outboard with their waist inside the lower lifeline may have the upper part of their body outside the upper lifeline. Unless a class rule or any other rule specifies a maximum deflection, lifelines shall be taut. If the class rules do not specify the material or minimum diameter of lifelines, they shall comply with the corresponding specifications in the World Sailing Offshore Special Regulations.

Related Cases

Case 4

49: מיקום הצוות; חבלי מעקה

49.1:

מתחרים לא ישתמשו בכל אביזר שהוא המיועד להציב את גופם מחוץ למפרשית, למעט רצועות איזון והקשחות הנלבשות מתחת לירכיים.

49.2:

כאשר חבלי מעקה נדרשים בחוקי דגם או כל חוק אחר, מתחרים לא יציבו כל חלק מגופם העליון מחוץ לחבלים, למעט לזמן קצר כדי לבצע פעולה נחוצה. ואולם, במפרשיות המצוידות בחבלי מעקה עליונים ותחתונים, מתחרים היושבים כשפניהם מופנות החוצה ומתניהם בתוך חבל המעקה התחתון, רשאים להוציא את חלק גופם העליון מחוץ לחבל המעקה העליון. אלא אם חוק דגם או כל חוק אחר מציינים רפיון מקסימלי, חבלי המעקה יהיו מתוחים. אם חוקי הדגם לא מציינים את החומר או את הקוטר המינימלי של חבלי המעקה, הם ימלאו אחר המפרטים התואמים אשר בתקנות המיוחדות לשייט ים פתוח של "שייט עולמי".

Related Cases

Case 4

50: COMPETITOR CLOTHING AND EQUIPMENT

50.1:

(a) Competitors shall not wear or carry clothing or equipment for the purpose of increasing their weight. (b) Furthermore, a competitor’s clothing and equipment shall not weigh more than 8 kilograms, excluding a crew harness (as defined in The Equipment Rules of Sailing) and clothing (including footwear) worn only below the knee. Class rules or the notice of race may specify a lower weight or a higher weight up to 10 kilograms. Class rules may include footwear and other clothing worn below the knee within that weight. A crew harness shall have positive buoyancy in fresh water and shall not weigh more than 2 kilograms, except that class rules may specify a higher weight up to 4 kilograms. Weights shall be determined as required by Appendix H. (c) A crew harness shall allow the competitor, at any time, to easily disconnect the harness from the trapeze or attachment to the boat.

50.2:

Rules 50.1(b) and 50.1(c) do not apply to boats required to be equipped with lifelines.

50: לבוש וציוד של מתחרה

50.1:

(a) מתחרים לא ילבשו או יישאו לבוש או ציוד למטרת הגדלת משקלם. (b) יתר על כן, לבושו וציודו של מתחרה, לא ישקלו יותר מ- 8 ק"ג, לא כולל רתמת איש-צוות (כמוגדר בחוקי ציוד השייט) ולבוש (כולל הנעלה) הנלבש רק מתחת לברך. חוקי דגם או ההודעה על התחרות, יכולים לקבוע משקל נמוך יותר או גבוה יותר, עד 10 ק"ג. חוקי דגם רשאים לכלול את ההנעלה ולבוש אחר הנלבשים מתחת לברך, בתוך המשקל הזה. רתמת איש-צוות תהיה בעלת ציפה חיובית במים מתוקים ולא תשקול יותר מ 2 ק"ג, אלא שחוקי דגם יכולים לנקוב במשקל גבוה יותר, עד 4 ק"ג. שקילה תיקבע כנדרש בנספח H. (c) רתמת איש צוות, תאפשר למתחרה, בכל זמן, לנתק את הרתמה מהטרפז או מהחיבור למפרשית.

50.2:

חוקים 50.1(b) ו- 50.1(c) אינם חלים על מפרשיות הנדרשות להצטייד בחבלי מעקה.

51: Movable Ballast

All movable ballast, including sails that are not set, shall be properly stowed. Water, dead weight or ballast shall not be moved for the purpose of changing trim or stability. Floorboards, bulkheads, doors, stairs and water tanks shall be left in place and all cabin fixtures kept on board. However, bilge water may be bailed out.

51: נטל נייד

כל נטל נייד, כולל מפרשים שאינם מורמים, יאוחסן כראוי. מים, משקל קבוע או נטל, לא יועברו על מנת לשנות איזון או יציבות. לוחות רצפה, מחיצות אנכיות, דלתות, מדרגות ומכלי מים, יישארו במקומם, וכל אביזרי התאים יישארו במפרשית. בכל מקרה, מותר לרוקן מי שיפולים.

52: Manual Power

A boat’s standing rigging, running rigging, spars and movable hull appendages shall be adjusted and operated only by the power provided by the crew.

52: כוח ידני

החִבֵּל, הקבוע והנייד, הכלונסאות והתוספות הנעות של גוף המפרשית, יכוונו ויופעלו רק באמצעות הכוח של אנשי הצוות.

53: Skin Friction

A boat shall not eject or release a substance, such as a polymer, or have specially textured surfaces that could improve the character of the flow of water inside the boundary layer.

53: חיכוך חיצוני

מפרשית לא תפלוט או תשחרר כל חומר, כגון פולימרים, ולא יהיה לה מרקם מיוחד של צפוי הגוף היכול לשפר את אופי זרימת המים במנח ההפלגה.

54: Forestays and Headsail Tacks

Forestays and headsail tacks, except those of spinnaker staysails when the boat is not close-hauled, shall be attached approximately on a boat’s centreline.

54: יתרים קדמיים ופינות קדמיות של מפרש קדמי

יתרים קדמיים ופינות קדמיות של מפרש קדמי, למעט אלה של תוספי ספינקר כאשר המפרשית לא בקדמית, יקובעו בערך בקו האמצע של המפרשית.

55: SETTING AND SHEETING SAILS

55.1: Changing Sails

When headsails or spinnakers are being changed, a replacing sail may be fully set and trimmed before the replaced sail is lowered. However, only one mainsail and, except when changing, only one spinnaker shall be carried set at a time.

55.2: Spinnaker Poles; Whisker Poles

Only one spinnaker pole or whisker pole shall be used at a time except when gybing. When in use, it shall be attached to the foremost mast spar (as defined in The Equipment Rules of Sailing).

55.3: Sheeting Sails

No sail shall be sheeted over or through any device that exerts outward pressure on a sheet or clew of a sail at a point from which, with the boat upright, a vertical line would fall outside the hull or deck, except: (a) a headsail clew may be connected (as defined in The Equipment Rules of Sailing) to a whisker pole, provided that a spinnaker is not set; (b) any sail may be sheeted to or led above a boom that is regularly used for a sail and is permanently attached to the mast from which the head of the sail is set; (c) a headsail may be sheeted to its own boom that requires no adjustment when tacking; and (d) the boom of a sail may be sheeted to a bumkin.

55.4: Headsails and Spinnakers

For the purposes of rules 54 and 55 and Appendix G, the definitions of ‘headsail’ and ‘spinnaker’ in The Equipment Rules of Sailing shall be used.

55: הרמה וכוונון מפרשים

55.1: החלפת מפרשים

כאשר מחליפים מפרשי חלוץ או ספינקר, המפרש שמחליפים יכול שיהיה מונף במלואו ומכוון, לפני שהמפרש המוחלף יורד. בכל אופן, רק מפרש ראשי אחד, וכן - למעט בעת החלפה, רק מפרש ספינקר אחד, יהיו מונפים בו זמנית.

55.2: מוטות ספינקר; מוטות חלוץ

רק מוט ספינקר אחד או מוט חלוץ אחד יהיה בשימוש באותו פרק זמן, למעט בעת מהפך. בעת השימוש יהיה המוט מחובר ל לכלונסאת התורן הקדמי ביותר (כמוגדר ב בחוקי ציוד השייט).

55.3: כוונון מפרשים

אף מפרש לא יכוונן מעל או דרך אביזר המפעיל לחץ חיצוני על מיתר או על פינת מפרש אחורית (clew) בנקודה שממנה, כשהמפרשית זקופה, קו אנכי ייפול מחוץ לגוף המפרשית או הסיפון, אלא ש: (a) ניתן לחבר פינה אחורית של מפרש קדמי (כמוגדר בחוקי ציוד השייט) למוט חלוץ,ובלבד שמפרש ספינקר אינו מונף. (b) כל מפרש יכול להתכוונן אל או מעל מנור הנמצא בשימוש רגיל למפרש, ומחובר בקביעות לתורן עליו מורם ראש המפרש. (c) מפרש קדמי יכול שיהיה מחובר למנור שלו, שאינו דורש כוונון בזמן סיבוב מול הרוח; ו- (d) מנור של מפרש יכול שיהיה מחובר לעין בסיפון.

55.4: מפרשים קדמיים וספינקרים

למטרות חוקים 54 ו- 55 ונספח G, ההגדרות של "מפרש קדמי" ו- "ספינקר" בחוקי ציוד השייט, תהיינה בשימוש.

56: FOG SIGNALS AND LIGHTS; TRAFFIC SEPARATION SCHEMES; TRACKING SYSTEMS

56.1:

When so equipped, a boat shall sound fog signals and show lights as required by the International Regulations for Preventing Collisions at Sea (IRPCAS) or applicable government rules.

56.2:

A boat shall comply with rule 10, Traffic Separation Schemes, of the IRPCAS.

56.3:

When a rule requires a boat to be equipped with an Automatic Identification System transponder or any other tracking device, it shall not be turned off or its effectiveness intentionally reduced.

56: אותות ערפל ואורות; תכנית הפרדת נתיבים; מערכות עקיבה

56.1:

כאשר היא מצוידת בהתאם, מפרשית תשמיע אותות ערפל ותציג אורות כנדרש בתקנות הבינלאומיות למניעת התנגשויות בים (IRPCAS), או תקנות ממשלתיות החלות.

56.2:

מפרשית תמלא אחר הוראות כלל 10, תכנית הפרדת נתיבים של ההוראות הבינ״ל למניעת התנגשויות בים (IRPCAS).

56.3:

כאשר חוק דורש ממפרשית להיות מצויידת במשיב זיהוי אוטומטי (Automatic Identification System) או כל מכשיר עקיבה אחר, אין לכבותו או להפחית את יעילותו במתכוון.

← Back to all rulesDisable side-by-side
← Previous: Section A - GENERAL REQUIREMENTS

© 2026 Protest Room. Open source and available under MIT License