Protest Room logoProtest Room
RulesCasesAsk AI
Auth not available
  • Rules Explorer
  • Case Book
  • AI Judge
New protest
  1. Home/
  2. Rules/
  3. Appendices/
  4. Appendix E
← Back to all rulesDisable side-by-side
← Previous: APPENDIX D - TEAM RACING RULESNext: APPENDIX F - KITEBOARDING RACING RULES →

APPENDIX E - RADIO SAILING RACING RULES

APPENDIX E - RADIO SAILING RACING RULES

נספח E - חוקי תחרות למפרשיות מונחות רדיו

Radio sailing races shall be sailed under The Racing Rules of Sailing as changed by this appendix.

Note: Development Rules for Umpired Radio Sailing is available on the World Sailing website.

תחרויות מפרשית מונחות רדיו תיערכנה בהתאם לחוקי תחרויות השייט כפי ששונו בנספח זה.

הערה: חוק בפיתוח לתחרויות מונחות רדיו עם שופטי ים זמין באתר "שייט עולמי".

E1: CHANGES TO THE DEFINITIONS, TERMINOLOGY AND THE RULES OF PARTS 1, 2 AND 7

E1.1: Definitions

Add to the definition Conflict of Interest:

However, an observer does not have a conflict of interest solely by being a competitor.

In the definition Zone the distance is changed to four hull lengths.

Add new definition:

Disabled A boat is disabled while she is unable to continue in the heat.

E1.2: Terminology

The Terminology paragraph of the Introduction is changed so that:

  • (a) ‘boat’ means a sailboat that is subject to the rules, controlled by radio signals and has no crew. However, in the rules of Part 1 and Part 5, rule E6 and the definitions Party and Protest, ‘boat’ includes the competitor controlling her.
  • (b) ‘competitor’ means the person designated to control a boat using radio signals.
  • (c) In the racing rules, but not in its appendices, replace the noun ‘race’ with ‘heat’. In Appendix E a race consists of one or more heats and is completed when the last heat in the race is completed.

E1.3: Rules of Parts 1, 2 and 7

  • (a) Rule 1.2 is deleted.
  • (b) Hails under rules 20.1 and 20.3 shall include the sail number of the hailing boat followed by ‘Room to tack’.
  • (c) Rule 22 is changed to: ‘If possible, a boat shall avoid a boat that is disabled.’
  • (d) Rule 90.2(c) is changed to:
    Changes to the sailing instructions may be communicated orally to all affected competitors before the warning signal of the relevant race or heat. When appropriate, changes shall be confirmed in writing.

E1: שינוי להגדרות, מונחים וחוקי חלקים 1, 2 ו- 7

E1.1: הגדרות

הוסף להגדרת ניגוד עניינים:

בכל אופן, למשקיף אין ניגוד עניינים רק מחמת שהוא מתחרה.

בהגדרת אזור המרחק משתנה לארבעה אורכי גוף סירה.

הוסף הגדרה חדשה:

חסרת יכולת - מפרשית היא חסרת יכולת כאשר היא אינה מסוגלת להמשיך במקצה.

E1.2: מונחים

פרק המונחים שבמבוא ישתנה באופן ש:

  • (a) "מפרשית" משמעה סירת מפרש, הכפופה לחוקים, הנשלטת באמצעות אותות רדיו, ושאין לה צוות. בכל אופן, בחוקי חלק 1 וחלק 5, חוק E6 ובהגדרות צד ו-ערעור, המונח "מפרשית" כולל את המתחרה ששולט בה.
  • (b) "מתחרה" משמעו – האדם המיועד לשלוט במפרשית באמצעות אותות רדיו.
  • (c) בחוקי התחרות, אך לא בנספחים, החלף את שם העצם "תחרות" ב-"מקצה". בנספח E, תחרות מורכבת ממקצה אחד או יותר, והיא מושלמת כאשר המקצה האחרון בתחרות הושלם.

E1.3: חוקי חלקים 1, 2 ו-7

  • (a) חוק 1.2 נמחק.
  • (b) קריאות בהתאם לחוק 20.1 ו-20.3 יכללו את מספר המפרש של המפרשית הקוראת ואח"כ "מקום לסיבוב" (Room to tack).
  • (c) חוק 22 משתנה ל: "במידת האפשר, מפרשית תימנע ממפרשית חסרת יכולת."
  • (d) חוק 90.2(c) משתנה ל:
    שינויים להוראות השייט, ניתן להעביר בעל-פה לכל המתחרים המושפעים מהשינויים, לפני אות ההתראה למקצה או התחרות הרלוונטיים. כאשר הדבר מתאים, יאושרו שינויים בכתב.

E2: ADDITIONAL RULES WHEN RACING

Rule E2 applies only while boats are racing.

E2.1: Hailing Requirements

  • (a) A hail shall be made and repeated as appropriate so that the competitors to whom the hail is directed might reasonably be expected to hear it.
  • (b) When a rule requires a boat to hail or respond, the hail shall be made by the competitor controlling the boat.
  • (c) The individual digits of a boat’s sail number shall be hailed; for example ‘one five’, not ‘fifteen’.

E2.2: Giving Advice

A competitor shall not give tactical or strategic advice to a competitor controlling a boat that is racing.

E2.3: Boat Out of Radio Control

A competitor whose boat loses radio control shall promptly hail ‘(The boat’s sail number) out of control’ and the boat shall retire.

E2.4: Transmitter Aerials

If a transmitter aerial is longer than 200mm when extended, the extremity shall be adequately protected.

E2.5: Radio Interference

Transmission of radio signals that cause interference with the control of other boats is prohibited. A competitor that has broken this rule shall not race again until permitted to do so by the race committee.

E2: חוקים נוספים בעת תחרות

חוק E2 יחול רק בעת שמפרשיות מתחרות.

E2.1: הדרישות לקריאה

  • (a) קריאה תיעשה ותישנה כפי שמתאים הדבר בנסיבות, באופן שניתן יהיה לצפות מהמתחרים שאליהם מכוונת הקריאה, שיהיו מסוגלים - באופן סביר – לשומעה.
  • (b) כאשר חוק דורש ממפרשית לקרוא או להגיב לקריאה, הקריאה תיעשה על ידי המתחרה השולט בסירה.
  • (c) תיקראנה הספרות המרכיבות את מספר המפרש של המפרשית הקוראת; לדוגמה: "אחת חמש", ולא: "חמש עשרה".

E2.2: הענקת עצה

מתחרה לא יעוץ עצה טקטית או אסטרטגית למתחרה השולט במפרשית מתחרה.

E2.3: מפרשית שאינה בשליטת רדיו

מתחרה אשר המפרשית שלו מאבדת שליטת רדיו, יקרא מיד: "(מספר המפרש של הסירה) אינה בשליטה" (Out of control), והמפרשית תפרוש.

E2.4: אנטנות משדר

באם אורכה של אנטנת שידור עולה על 200 מ"מ כשהיא פרושה, קצה האנטנה יהיה מוגן במידה מספקת.

E2.5: הפרעות שידורי רדיו

תשדורות של אותות רדיו הגורמות הפרעות לשליטה על מפרשיות אחרות, אסורות. מתחרה שהפר חוק זה לא יתחרה שוב, עד שיורשה לעשות כן על ידי ועדת התחרות.

E3: CONDUCT OF A RACE

E3.1: Control Area

Unless the sailing instructions specify a control area, it shall be unrestricted. competitors shall be in this area when controlling boats that are racing, except briefly to handle and then release or relaunch the boat.

E3.2: Launching Area

Unless the sailing instructions specify a launching area and its use, it shall be unrestricted.

E3.3: Course Board

When the sailing instructions require a course board to be displayed, it shall be located in or adjacent to the control area.

E3.4: Starting and Finishing

  • (a) Rule 26 is changed to:
    Heats shall be started using warning, preparatory and starting signals at one-minute intervals. During the minute before the starting signal, additional sound or oral signals shall be made at ten-second intervals, and during the final ten seconds at one second intervals. Each signal shall be timed from the beginning of its sound.
  • (b) The starting and finishing lines shall be between the course sides of the starting and finishing marks.

E3.5: Individual Recall

Rule 29.1 is changed to:

When at a boat’s starting signal any part of her hull is on the course side of the starting line or when she must comply with rule 30.1, the race committee shall promptly hail ‘Recall (sail numbers)’. If rule 30.3 or 30.4 applies this rule does not.

E3.6: General Recall

Rule 29.2 is changed to:

When at the starting signal the race committee is unable to identify boats that are on the course side of the starting line or to which rule 30 applies, or there has been an error in the starting procedure, the race committee may hail ‘General recall’ and make two loud sounds. The warning signal for a new start will normally be made shortly thereafter.

E3.7: U Flag and Black Flag Rules

When the race committee informs a boat that she has broken rule 30.3 or 30.4, the boat shall immediately leave the course area.

E3.8: Other Changes to the Rules of Part 3

  • (a) Rules 30.2 and 33 are deleted.
  • (b) All race committee signals shall be made orally or by other sounds. No visual signals are required unless specified in the sailing instructions.
  • (c) Courses shall not be shortened.
  • (d) Rule 32.1(a) is changed to: ‘because of foul weather or thunderstorms,’.

E3.9: Disabled Competitors

The race committee may make or permit reasonable arrangements to assist disabled competitors to compete on as equal terms as possible. A boat or the competitor controlling her that receives any such assistance, including help from a support person, does not break rule 41.

E3: ניהול התחרות

E3.1: אזור שליטה

אלא אם הוראות השייט הגדירו אזור שליטה, לא תהיה הגבלה על כך. מתחרים ישהו באזור השליטה, בכל הזמן שבו הם שולטים במפרשיות מתחרות, חוץ מאשר לפרקי זמן קצרים לצורך טיפול ושחרור או השקה מחדש של מפרשית.

E3.2: אזור השקה

אלא אם הוראות השייט הגדירו אזור השקה והשימוש בו, לא תהיה הגבלה על כך.

E3.3: לוח המסלול

כאשר הוראות השייט דורשות כי יוצג לוח מסלול, הוא ימוקם בתוך או בסמוך לאזור השליטה.

E3.4: זינוק וגמר

  • (a) חוק 26 משתנה ל:
    מקצים יזנקו תוך שימוש באותות התראה, היכון וזינוק, במרווחים של דקה אחת ביניהם. במהלך הדקה שלפני אות הזינוק, יינתן בנוסף אות קולי - או בדיבור, אחת לכל עשר שניות, ובמהלך עשר השניות האחרונות יינתן אות כאמור בכל שנייה. כל אות שהוא, ייחשב מתחילת האות הקולי.
  • (b) קווי הזינוק והגמר יהיו בין צידי המסלול של סימוני הזינוק והגמר.

E3.5: החזרה בודדת

חוק 29.1 משתנה ל:

כאשר בעת מתן אות הזינוק של מפרשית, חלק כלשהו מגוף המפרשית נמצא בצד המסלול של קו הזינוק, או בעת שהיא חייבת לפעול בהתאם להוראות חוק 30.1, ועדת התחרות תקרא מיידית: "החזרה (מספר המפרשית)". אם חלים חוק 30.3 או 30.4, חוק זה אינו חל.

E3.6: החזרה כללית

חוק 29.2 משתנה ל:

כאשר בעת מתן אות הזינוק, ועדת התחרות אינה יכולה לזהות מפרשיות הנמצאות בצד המסלול של קו הזינוק, או את אלה שחוק 30 חל עליהן, או שהיתה שגיאה בנוהל ההזנקה, ועדת התחרות רשאית לקרוא "החזרה כללית", בליווי שני אותות קוליים חזקים. אות ההתראה לזינוק חדש, ייעשה בדרך כלל זמן קצר אחר כך.

E3.7: חוק דגל שחור ודגל U

כאשר ועדת התחרות מודיעה למפרשית שהיא הפרה את חוק 30.3 או חוק 30.4, המפרשית תעזוב מיד את אזור המסלול.

E3.8: שינויים אחרים לחוקי חלק 3

  • (a) חוקים 30.2 ו- 33 נמחקים.
  • (b) כל האותות שיינתנו על ידי ועדת התחרות יהיו בדיבור או באות קולי אחר. לא נדרשים אותות חזותיים, אלא אם צוין אחרת בהוראות השייט.
  • (c) המסלול לא יקוצר.
  • (d) חוק 32.1(a) משתנה ל: "מחמת מזג אוויר גרוע או סופות רעמים,".

E3.9: מתחרים בעלי מוגבלויות

ועדת התחרות רשאית לעשות או להרשות הסדרים הגיוניים כדי לסייע למתחרים בעלי מוגבלויות להתחרות בתנאים שווים ככל האפשר. מפרשית או המתחרה השולט בה, המקבל כל עזרה שכזאת, כולל סיוע מאיש תמיכה, אינו מפר את חוק 41.

E4: RULES OF PART 4

E4.1: Deleted Rules in Part 4

Rules 40, 44.3, 45, 48, 49, 50, 52, 54, 55 and 56 are deleted.

E4.2: Outside Help

Rule 41 is changed to:

A boat or the competitor controlling her shall not receive help from any outside source, except

  • (a) help needed as a direct result of a competitor becoming ill, injured or in danger;
  • (b) when the boat is entangled with another boat, help from the other competitor;
  • (c) when the boat is disabled or in danger, help from the race committee;
  • (d) help in the form of information freely available to all competitors;
  • (e) unsolicited information from a disinterested source. A competitor is not a disinterested source unless acting as an observer.

E4.3: Taking a Penalty

Rule 44.1 is changed to:

A boat may take a One-Turn Penalty when she may have broken one or more rules of Part 2, or rule 31, in an incident while racing. However,

  • (a) when she may have broken a rule of Part 2 and rule 31 in the same incident she need not take the penalty for breaking rule 31;
  • (b) if the boat gained an advantage in the heat or race by her breach despite taking a penalty, her penalty shall be additional One-Turn Penalties until her advantage is lost;
  • (c) if the boat caused serious damage, or as a result of breaking a rule of Part 2 she caused another boat to become disabled and retire, her penalty shall be to retire.

E4.4: Person in Charge

Rule 46 is changed to: ‘The member or organization that entered the boat shall designate the competitor. See rule 75.’

E4: חוקי חלק 4

E4.1: חוקים שנמחקו בחלק 4

חוקים 40, 44.3, 45, 48, 49, 50, 52, 54, 55 ו-56 נמחקים.

E4.2: עזרה מבחוץ

חוק 41 משתנה ל:

מפרשית או המתחרה השולט בה, לא יקבלו עזרה מכל מקור חיצוני שהוא, למעט

  • (a) עזרה הדרושה למתחרה כתוצאה ישירה מכך שחלה, נפצע או נמצא בסכנה;
  • (b) כאשר מפרשית מסתבכת במפרשית אחרת, עזרה מהמתחרה האחר;
  • (c) כאשר המפרשית היא חסרת יכולת או בסכנה, עזרה מוועדת התחרות.
  • (d) עזרה בצורת מידע הזמין באופן חופשי לכל המתחרים.
  • (e) עזרה שלא נתבקשה, ממקור בלתי מעוניין. מתחרה אינו מקור בלתי מעוניין, אלא אם הוא פועל כמשקיף.

E4.3: לקיחת עונש

חוק 44.1 משתנה ל:

מפרשית רשאית לקחת על עצמה עונש של סיבוב-אחד, כאשר ייתכן והפרה חוק אחד או יותר מחלק 2, או חוק 31, בתקרית בעת שהיא מתחרה. בכל אופן,

  • (a) כאשר ייתכן והפרה חוק מחלק 2 וחוק 31 באותה תקרית, היא אינה צריכה לבצע את העונש בגין הפרת חוק 31;
  • (b) באם המפרשית השיגה יתרון במקצה או בתחרות על ידי הפרת החוק, למרות שביצעה עונש, עונשה יהיה עונשי סיבוב-אחד נוספים, עד שהיתרון יאבד.
  • (c) באם המפרשית גרמה נזק רציני, או באם כתוצאה מהפרת חוק מחלק 2 היא גרמה למפרשית אחרת להיות חסרת יכולת ולפרוש, עונשה יהיה פרישה.

E4.4: האדם האחראי

חוק 46 משתנה ל: "החבר או הארגון שרשם את המפרשית, יבחר וימנה את המתחרה. ראה חוק 75."

E5: RACING WITH OBSERVERS AND UMPIRES

E5.1: Observers

  • (a) The race committee may appoint observers, who may be competitors.
  • (b) Observers shall hail the sail numbers of boats that make contact with a mark or another boat.
  • (c) At the end of a heat, observers shall report to the race committee all unresolved incidents, and any failure to sail the course.

E5.2: Rules for Observers and Umpires

Observers and umpires shall be located in the control area. They shall not use any aid or device that gives them a visual advantage over competitors.

E5: תחרות עם משקיפים ושופטי ים

E5.1: משקיפים

  • (a) ועדת התחרות רשאית למנות משקיפים, הרשאים להיות מתחרים.
  • (b) משקיפים יקראו את מספרי המפרש של המפרשיות הנוגעות בסימון או במפרשית אחרת.
  • (c) עם סיום מקצה, ידווחו המשקיפים לוועדת התחרות, על כל התקריות שלא נפתרו, וכל כשל בהפלגת המסלול.

E5.2: חוקים למשקיפים ושופטי ים

משקיפים ושופטי ים יתמקמו באזור השליטה. הם לא ישתמשו בכל כלי עזר או מכשיר הנותן להם יתרון ראייתי על פני המתחרים.

E6: PROTESTS AND REQUESTS FOR REDRESS

E6.1: Protest Validity

Rule 60.4(a)(2) is changed to:

  • (a) A protest is invalid
    (2) if it is from a boat that alleges a breach of a rule of Part 2, 3 or 4, but was not scheduled to sail in the heat where the incident occurred, or

Add new rule 60.4(a)(4):

  • (a) A protest is invalid
    (4) if it is from a boat or competitor and alleges a breach of rule E2 or E3.7.

E6.2: Protest for a Rule Broken by a Competitor

When a committee learns that a competitor may have broken a rule, it may protest the boat controlled by that competitor.

E6.3: Informing the Protestee

Rule 60.2(a)(1) is changed to:

  • (1) If the protestor is a boat, she shall hail ‘(Her own sail number) protest (the sail number of the other boat)’.

E6.4: Informing the Race Committee

The boat protesting or requesting redress about an incident while racing shall inform the race committee as soon as reasonably possible after finishing or retiring.

E6.5: Time Limits

A protest, request for redress or request for reopening shall be delivered to the race committee no later than ten minutes after the last boat in the heat finishes or after the relevant incident, whichever is later.

E6.6: Redress Decisions

Rules 61.4(b)(2) and 61.4(b)(3) are changed to:

  • (2) injury, physical damage or becoming disabled because of the action of a boat that was breaking a rule of Part 2 and took an appropriate penalty or was penalized,
  • (3) injury, physical damage or becoming disabled because of the action of a vessel not racing that was required to keep clear or is determined to be at fault under the IRPCAS or a government right-of-way rule.

Add new rule 61.4(b)(6):

  • (6) external radio interference acknowledged by the race committee.

Add to rule 61.4(c):

If a boat is given redress because she was damaged, her redress shall include reasonable time, but not more than 30 minutes, to make repairs before her next heat.

E6.7: Rights of Parties

In rule 63.1(a)(4) ‘the representatives of boats shall have been on board’ is changed to ‘the representative of each boat shall be the competitor designated to control her’.

E6.8: Hearing Procedure

Add new rule 63.4(f):

  • (f) When the protest concerns an alleged breach of a rule of Part 2, 3 or 4, any witness shall have been in the control area at the time of the incident. A witness who is a competitor, and who was not acting as an observer, must also have been scheduled to race in the relevant heat.

E6: ערעורים ובקשות לפיצוי

E6.1: תקפות ערעור

חוק 60.4(a)(2) משתנה ל:

  • (a) ערעור אינו תקף
    (2) אם הוא ממפרשית הטוענת להפרה של חוק מחלק 2, 3 או 4, אך לא תוכננה להפליג במקצה שבו התקרית התרחשה, או-

הוסף חוק חדש 60.4(a)(4):

  • (a) ערעור אינו תקף
    (4) אם הוא ממפרשית הטוענת להפרה של חוק E2 או E3.7.

E6.2: ערעור בגין חוק שהופר על-ידי מתחרה

כאשר לועדה נודע שייתכן שמתחרה הפר חוק, היא רשאית לערער על המפרשית הנשלטת בידי אותו מתחרה.

E6.3: הודעה למערער

חוק 60.2(a)(1) משתנה ל:

  • (1) אם המערערת היא מפרשית, היא תקרא "(את מספר המפרש שלה) מערער/ת (את מספר המפרש של המפרשית השניה)".

E6.4: הודעה לוועדת התחרות

המפרשית המערערת או מבקשת פיצוי בגין תקרית בעת שהיא מתחרה, תודיע על כך לוועדת התחרות בהקדם הסביר האפשרי, לאחר שגמרה או פרשה.

E6.5: מגבלות זמן

ערעור, בקשה לפיצוי או בקשה לשמיעה מחדש, יימסרו לוועדת התחרות לא יאוחר מעשר דקות לאחר שהמפרשית האחרונה במקצה גמרה, או לאחר התקרית הרלוונטית, המאוחר מביניהם.

E6.6: החלטות בנוגע לפיצוי

חוקים 61.4(b)(2) ו- 61.4(b)(3) משתנים ל:

  • (2) פציעה, נזק פיזי או חוסר יכולת בגלל פעולותיה של מפרשית אשר הפרה חוק מחלק 2 ולקחה על עצמה עונש מתאים או שנענשה,
  • (3) פציעה או נזק פיזי או חוסר יכולת בגלל פעולותיה של מפרשית שאינה מתחרה אשר נדרשה לשמור מרחק או שנקבע כי היא כשלה מלקיים את חוקי התקנות הבין-לאומיות למניעת התנגשויות בים (IRPCAS) או חוק ממשלתי של זכויות דרך.

הוסף חוק חדש 61.4(b)(6):

  • (6) הפרעת רדיו חיצונית שהוכרה על ידי ועדת התחרות.

הוסף לחוק 61.4(c):

כאשר ניתן פיצוי למפרשית בגלל שהיא ניזוקה, הפיצוי יכלול זמן סביר, אך לא יותר מ 30 דקות, לביצוע תיקונים לפני המקצה הבא שלה.

E6.7: זכויות הצדדים

בחוק 63.1(a)(4) "נציגי המפרשיות שהיו על הסיפון", משתנה ל: "הנציג של כל מפרשית יהיה המתחרה המיועד לשלוט בה."

E6.8: נוהל שמיעה

הוסף חוק חדש 63.4(f):

  • (f) כאשר הערעור נוגע להפרה נטענת של חוק מחלק 2, 3 או 4, כל עד שהוא, שהיה באזור השליטה בעת התקרית. עד שהוא מתחרה, ולא פעל כמשקיף, חייב להיות כזה שתוכנן להתחרות במקצה הרלוונטי.

E7: PENALTIES

When a protest committee decides that a boat that is a party to a protest hearing has broken a rule other than a rule of Part 2, 3 or 4, it shall either

  • (a) disqualify her or add any number of points (including zero and fractions of points) to her score. The penalty shall be applied, if possible, to the heat or race in which the rule was broken; otherwise it shall be applied to the next heat or race for that boat. When points are added, the scores of other boats shall not be changed; or
  • (b) require her to take one or more One-Turn Penalties that shall be taken as soon as possible after the starting signal of her next heat that is started and not subsequently recalled or abandoned.

However, if the boat has broken a rule in Appendix G or rule E8, the protest committee shall act in accordance with rule G4.

E7: עונשים

כאשר ועדת ערעורים מחליטה שמפרשית שהיא צד לשמיעת ערעור, הפרה חוק, שאינו חוק מחלק 2, 3 או 4, היא, או

  • (a) תפסול את המפרשית או תוסיף כל מספר שהוא של נקודות לתוצאתה (כולל אפס וחלקי נקודות). העונש יוחל, במידת האפשר, לגבי המקצה או התחרות שבהם הופר החוק; שאם לא כן, העונש יוחל לגבי המקצה או התחרות הבאים של אותה מפרשית. כאשר מוספות נקודות, לא תשונה תוצאת המפרשיות האחרות; או
  • (b) תדרוש מהמפרשית לבצע עונש אחד או יותר של סיבוב-אחד, שיבוצע בהקדם האפשרי לאחר אות הזינוק במקצה הבא שלה, שהוזנק ולא הוחזר או בוטל לאחר מכן.

בכל אופן, אם המפרשית הפרה חוק מנספח G או את חוק E8, ועדת הערעורים תפעל בהתאם להוראות חוק G4.

E8: CHANGES TO APPENDIX G, IDENTIFICATION ON SAILS

Rule G1, except the table of National Sail Letters, and rule G2 are changed to:

G1: WORLD SAILING AND IRSA CLASS BOATS

Rule G1 applies to every boat of a class administered or recognized by World Sailing or by the International Radio Sailing Association (IRSA).

G1.1: Identification

  • (a) Unless her class rules state otherwise, a boat of a World Sailing or IRSA Class shall comply with rule G1 and shall carry:
    (1) on her mainsail, her class insignia and national letters (if required).
    (2) on all sails, her sail number.
  • (b) Sails shall comply with rule E8 at world and continental championships. At other events, they shall comply with these rules or the rules applicable at the time of their initial certification.

G1.2: National Letters

At IRSA world and continental championships and events described as international events in their notices of race, a boat shall carry national letters from the table in Appendix G, rule G1 denoting:

  • (a) when entered under rule 75(a), the boat’s national authority, or
  • (b) the competitor’s country of residence, or
  • (c) the national authority of the owner or competitor.

Note: An up-to-date version of the National Sail Letters table is available on the World Sailing website.

G1.3: Sail Numbers

  • (a) The sail number shall be the last two digits of:
    (1) the hull registration number, or
    (2) the competitor’s or the owner’s personal number allotted by the relevant issuing authority.
  • (b) A single digit hull number or personal number shall be preceded by a zero.
  • (c) If there is conflict between sail numbers, or if a sail number may be misread, the race committee shall require that the sail numbers of one or more boats be changed to numeric alternatives.

G1.4: Specifications

  • (a) National letters and sail numbers shall be in capital letters and Arabic numerals, clearly legible and of the same colour. The colour shall contrast with the colour of the body of the sail. Commercially available typefaces giving the same or better legibility than Helvetica are acceptable. Digital fonts are not acceptable.
  • (b) The height and spacing of letters and numbers shall be as follows:
DimensionMinimumMaximum
Height of sail numbers100 mm110 mm
Spacing of adjacent sail numbers20 mm30 mm
Height of national letters60 mm70 mm
Spacing of adjacent national letters13 mm23 mm

G1.5: Positioning

  • (a) Class insignia, sail numbers and national letters shall be positioned
    (1) on both sides of the sail;
    (2) with those on the starboard side uppermost;
    (3) approximately horizontally;
    (4) with space for a prefix ‘1’ in front of the sail number; and
    (5) with no less than 40 mm vertical spacing between lines of numbers and letters on opposite sides of the sail.
    However, symmetrical or reversed class insignia may be positioned back to back.
  • (b) Symmetrical or reversed class insignia shall be on the mainsail, above a line perpendicular to the luff through the three-quarter leech point, and may be positioned back-to-back. Otherwise, the vertical spacing shall be no less than 20 mm.
  • (c) On a mainsail, sail numbers shall be positioned
    (1) below class insignia;
    (2) above the line perpendicular to the luff through the quarter leech point;
    (3) above national letters.

G1.6: Exceptions

Where the size of the sail prevents compliance with rule G1.4 or G1.5, they shall be amended as follows and in the following order of precedence:

  • (a) sail numbers may extend below the specified line;
  • (b) vertical spacing may be reduced to no less than 20 mm:
    (1) first between sail numbers and national letters, and
    (2) then between national letters;
  • (c) height of national letters may be reduced to no less than 40 mm or shall be omitted;
  • (d) vertical spacing of sail numbers may be reduced to no less than 20 mm;
  • (e) height of sail numbers shall be reduced to less than 90 mm, but no less than 80 mm, or shall be omitted except on the largest sail.

G2: OTHER BOATS

Other boats shall comply with rule E8 unless the rules regarding the allotment, carrying and size of insignia, letters and numbers are changed by their national authority or class association. Such changed rules shall, when practicable, conform to the above requirements.

E8: שינויים בנספח G, זיהוי על מפרשים

חוק G1, למעט טבלת אותיות הלאום, וחוק G2 משתנים ל:

G1: שייט עולמי ודגמי התאחדות IRSA

חוק G1 חל על כל מפרשית של דגם הרשום או מוכר על-ידי שייט עולמי או על-ידי ההתאחדות הבינלאומית למפרשיות מונחות רדיו (IRSA).

G1.1: זיהוי

  • (a) אלא אם חוקי הדגם שלה קובעים אחרת, מפרשית מפרשית של שייט עולמי או דגם של ההתאחדות הבינלאומית למפרשיות מונחות רדיו (ISRA) תמלא אחר חוק G1 ותישא
    (1) על המפרש הראשי שלה את סמל הדגם שלה ואותיות הלאום (אם נדרשות).
    (2) על כל מפרשיה, את מספר המפרש.
  • (b) מפרשים ימלאו אחר חוק E8 באליפויות עולם ואליפויות יבשת. באירועים אחרים הם ימלאו אחר חוקים אלה או החוקים שחלו בעת שניתן להם האישור הראשוני.

G1.2: אותיות לאום

באליפויות עולם ואליפויות יבשת ואירועים המסווגים כאירועים הבינלאומיים בהודעה על תחרות שלהן, מפרשית תישא אותיות לאום מהטבלה בנספח G, חוק G1 תוך ציון:

  • (a) כאשר הרישום הוא על-פי חוק 75(a) - הרשות הלאומית של המפרשית, או
  • (b) מדינת המגורים, של המתחרה, או
  • (c) הרשות הלאומית של הבעלים או המתחרה.

הערה: גירסה מעודכנת של טבלת אותיות הלאום ניתן למצוא באתר "שייט עולמי".

G1.3: מספרי מפרש

  • (a) מספר מפרש שיהיה שתי הספרות האחרונות של:
    (1) מספר הרישום של הגוף, או
    (2) המספר האישי של המתחרה או הבעלים אשר הוקצו על ידי הרשות המנפיקה.
  • (b) לספרה בודדת של מספר גוף או מספר אישי תצורף ספרת אפס מקדימה.
  • (c) אם ישנה סתירה בין מספרי מפרש, או אם מספר מפרש יכול להיקרא באופן שגוי, ועדת התחרות תדרוש שמספרי המפרש במפרשית אחת או במפרשיות נוספות, ישונו למספור אחר.

G1.4: מפרטים

  • (a) אותיות לאום ומספרי מפרש יהיו באותיות גדולות (Capital) וספרות ערביות, קריאים באופן ברור, ובאותו צבע. הצבע יהיה בעל ניגודיות ביחס לצבע המפרש. מתקבלות גם צורות דפוס מסחריות, שניתן באותה איכות קריאה או איכות טובה יותר מאשר "הלווטיקה" (Helvetica). גופנים דיגיטליים אינם מתקבלים.
  • (b) הגובה והמרווח של אותיות ומספרים יהיה כדלהלן:
מימדמינימוםמקסימום
גובה מספרי המפרש100 מ״מ110 מ״מ
המרחק בין ספרות מפרש סמוכות20 מ״מ30 מ״מ
גובה אותיות לאום60 מ״מ70 מ״מ
המרווח בין אותיות לאום סמוכות13 מ״מ23 מ״מ

G1.5: מיקום

  • (a) סמל הדגם, מספרי המפרש ואותיות הלאום, ימוקמו
    (1) משני צידי המפרש;
    (2) אלה שבצד ימין עליונים;
    (3) בערך במאוזן;
    (4) עם מרווח מספיק לפני מספר המפרש לתחילית "1"; וגם
    (5) עם לא פחות מאשר 40 מ"מ מרווח אנכי בין שורות מספרים ואותיות מצידיו הנגדיים של המפרש;
    ואולם, באופן תואם או הפוך, ניתן למקם סמל דגם, גב אל גב, על צדדים נגדיים של המפרש.
  • (b) סימול דגם סימטרי או בהיפוך יהיה על המפרש הראשי, מעל קו המאונך לשפה הקדמית דרך נקודת שלושת רבעי השפה האחורית יכול להיות ממוקם גב אל גב. אחרת, הריווח האנכי יהיה לא פחות מ 20 מ״מ.
  • (c) על מפרש ראשי, מספרי המפרש ימוקמו
    (1) מתחת לסמל הדגם;
    (2) מעל לקו הניצב לשפה הקדמית דרך נקודת הרבע של השפה האחורית.
    (3) מעל אותיות הלאום;

G1.6: יוצאים מן הכלל

כאשר גודל המפרש מונע מילוי דרישות חוק G1.4, או G1.5 , אזי הן יתוקנו כדלהלן בהתאם לסדר הקדימות:

  • (a) מספרי מפרש עשויים להתארך מתחת לקו שהוגדר.
  • (b) המרחק האנכי יקטן ללא פחות מ 20 מ״מ.
    (1) קודם בין מספרי מפרש ואותיות לאום, וגם
    (2) בין אותיות לאום;
  • (c) גובה אותיות לאום יקטן ללא פחות מ 40 מ״מ או יחסרו.
  • (d) המרווח האנכי בין מספרי המפרש יקטן ללא פחות מ 20 מ״מ.
  • (e) גובה מספרי המפרש יקטן לפחות מ 90 מ״מ, אך לא פחות מ 80 מ״מ או יחסרו מלבד במפרש הגדול ביותר.

G2: מפרשיות אחרות

מפרשיות אחרות ימלאו אחר חוק E8 אלא אם חוקים לגבי ההקצאה, נשיאה, וגודל סמלים, אותיות ומספרים שונו על ידי הרשות הלאומית או איגוד הדגם. שינויים לחוקים אלו, ככל שהדבר מעשי, ימלאו אחר הדרישות לעיל.

← Back to all rulesDisable side-by-side
← Previous: APPENDIX D - TEAM RACING RULESNext: APPENDIX F - KITEBOARDING RACING RULES →

© 2026 Protest Room. Open source and available under MIT License