Protest Room logoProtest Room
RulesCasesAsk AI
Auth not available
  • Rules Explorer
  • Case Book
  • AI Judge
New protest
  1. Home/
  2. Rules/
  3. Appendices/
  4. Appendix R
← Back to all rulesDisable side-by-side
← Previous: APPENDIX P - SPECIAL PROCEDURES FOR RULE 42Next: APPENDIX S - STANDARD SAILING INSTRUCTIONS →

APPENDIX R - PROCEDURES FOR APPEALS AND REQUESTS

APPENDIX R - PROCEDURES FOR APPEALS AND REQUESTS

נספח R - נהלים לעררים ובקשות

See rule 70. A national authority may change this appendix by prescription, but it shall not be changed by the notice of race or sailing instructions.

Time periods shall be extended by the national authority when there is good reason to do so.

ראה חוק 70. רשות לאומית רשאית לשנות נספח זה, בהנחיה, אך הוא לא ישונה ע"י ההודעה על התחרות או הוראות השייט.

מגבלות הזמן תוארכנה על ידי הרשות הלאומית כאשר ישנה סיבה טובה לעשות כן.

R1: APPEALS AND REQUESTS

Appeals, requests by protest committees for confirmation or correction of their decisions, and requests for interpretations of the rules shall be made in compliance with this appendix.

R1: עררים ובקשות

עררים, בקשות של ועדות ערעורים לאישור או תיקון החלטותיהן, ובקשות לפירושי החוקים, ייעשו בהתאם להוראות נספח זה.

R2: SUBMISSION OF DOCUMENTS

R2.1: To make an appeal,

  • (a) no later than seven days after receiving the protest committee’s written decision or its decision not to reopen a hearing, the appellant shall send an appeal and a copy of the protest committee’s decision to the national authority. The appeal shall state why the appellant believes the protest committee’s decision or its procedures were incorrect;
  • (b) when a hearing has not been held within 30 days after a protest or request for redress was delivered, the appellant shall, within a further seven days, send an appeal with a copy of the protest or request and any relevant correspondence;
  • (c) when the protest committee fails to comply with rule 63.6(b), the appellant shall, within a reasonable time after the hearing, send an appeal with a copy of the protest or request and any relevant correspondence.

If a copy of the protest or request is not available, the appellant shall instead send a statement of its substance.

R2.2:

The appellant shall also send, with the appeal or as soon as possible thereafter, all of the following documents that are available to her:

  • (a) the written protest(s) or request(s) for redress;
  • (b) a diagram, prepared or endorsed by the protest committee, showing the positions and tracks of all boats involved, the course to the next mark and the required side, the force and direction of the wind, and, if relevant, the depth of water and direction and speed of any current;
  • (c) the notice of race, the sailing instructions, any other documents governing the event, and any changes to them;
  • (d) any additional relevant documents; and
  • (e) the names, postal and email addresses, and telephone numbers of all parties to the hearing and the protest committee chair.

R2.3:

A request from a protest committee for confirmation or correction of its decision shall be sent no later than seven days after the decision and shall include the decision and the documents listed in rule R2.2. A request for an interpretation of the rules shall include assumed facts.

R2: הצגת מסמכים

R2.1: כדי להגיש ערר,

  • (a) לא יאוחר מ- שבעה ימים מקבלת החלטתה בכתב של ועדת הערעורים, או החלטתה שלא לפתוח שמיעה מחדש, ישלח העורר לרשות הלאומית את הערר ועותק של החלטת ועדת הערעורים. הערר יציין מדוע העורר מאמין שהחלטתה של ועדת הערעורים, או נהליה, לא היו נכונים;
  • (b) כאשר שמיעה לא התקיימה בתוך 30 ימים לאחר שערעור או בקשה לפיצוי נמסרו, ישלח העורר, בתוך שבעה ימים נוספים, ערר יחד עם עותק של הערעור או הבקשה, וכל המסמכים הרלוונטיים.
  • (c) כאשר ועדת הערעורים כשלה מלמלא אחר הוראות חוק 63.6(b), ישלח העורר, בתוך זמן סביר לאחר השמיעה, ערר ועותק של הערעור או הבקשה, יחד עם כל המסמכים הרלוונטיים.

אם עותק של הערעור או הבקשה אינם בנמצא, ישלח העורר במקומם הצהרה על תוכנם.

R2.2:

העורר ישלח כמו כן, עם הערר או בהקדם האפשרי לאחר מכן, את כל המסמכים דלהלן שבהישג ידו:

  • (a) כתבי הערעור(ים) או כתבי הבקשה(ות) לפיצוי;
  • (b) תרשים, שהוכן או אושר ע"י ועדת הערעורים, המראה את מיקומן ונתיבן של המפרשיות המעורבות, הכיוון לסימון הבא והצד הנדרש, את עוצמת וכיוון הרוח, ואם רלוונטי, עומק המים וכיוון ומהירות של כל זרם;
  • (c) ההודעה על התחרות, הוראות השייט, וכל מסמכים אחרים שהם המנהלים את האירוע, וכל שינויים להם;
  • (d) כל המסמכים הרלוונטיים הנוספים; ו-
  • (e) השמות, כתובת הדואר והדוא"ל, ומספרי טלפון של כל הצדדים לשמיעה, ושל יו"ר ועדת הערעורים.

R2.3:

בקשה של ועדת ערעורים לאישור או תיקון החלטתה, תישלח לא יאוחר מ- שבעה ימים לאחר ההחלטה ותכלול את ההחלטה ואת המסמכים המצוינים בחוק R2.2. בקשה לפירוש חוקים תכלול את העובדות לכאורה.

R3: RESPONSIBILITIES OF NATIONAL AUTHORITY AND PROTEST COMMITTEE

Upon receipt of an appeal or a request for confirmation or correction, the national authority shall send to the parties and protest committee copies of the appeal or request and the protest committee’s decision. It shall ask the protest committee for any relevant documents listed in rule R2.2 not sent by the appellant or the protest committee, and the protest committee shall promptly send them to the national authority. When the national authority has received them it shall send copies to the parties.

R3: תחומי אחריות של רשות לאומית וועדת ערעורים

עם קבלת ערר או בקשה לאישור או תיקון, הרשות הלאומית תשלח לצדדים ולועדת הערעורים, עותקים של הערר או הבקשה, והחלטת ועדת הערעורים. היא תבקש מועדת הערעורים את כל המסמכים הרלוונטיים המצוינים בחוק R2.2 שלא נשלחו ע"י העותר או ועדת הערעורים, וועדת הערעורים תשלח אותם מיד לרשות הלאומית. כאשר הרשות הלאומית תקבלם, היא תשלח עותקים לצדדים.

R4: COMMENTS AND CLARIFICATIONS

R4.1:

The parties and protest committee may make written comments on the appeal or request or on any of the documents listed in rule R2.2, provided they do so within seven days of the national authority making them available.

R4.2:

The national authority may seek clarifications of rules governing the event from organizations that are not parties to the hearing.

R4.3:

The national authority shall send copies of comments and clarifications received to the parties and protest committee as appropriate.

R4: הערות והבהרות

R4.1:

הצדדים וועדת הערעורים רשאים להגיש הערות בכתב לערר או לבקשה או לאיזה מהמסמכים המצוינים בחוק R2.2, ובתנאי שעשו זאת תוך שבעה ימים מהמועד שבו נהיו זמינים מטעם הרשות הלאומית.

R4.2:

הרשות הלאומית רשאית לבקש הבהרות לחוקים המנהלים את האירוע, מארגונים שאינם צדדים לשמיעה.

R4.3:

הרשות הלאומית תשלח, בהתאם לצורך, לצדדים ולועדת הערעורים, עותקים של הערות והבהרות שהתקבלו.

R5: INADEQUATE FACTS; REOPENING

The national authority shall accept the protest committee’s finding of facts except when it decides they are inadequate. In that case it shall require the committee to provide additional facts or other information, or to reopen the hearing and report any new finding of facts, and the committee shall promptly do so.

R5: עובדות לא מספיקות; פתיחה מחדש

הרשות הלאומית תכיר בעובדות שנמצאו ע"י ועדת הערעורים, מלבד כאשר היא מחליטה שאינן מספיקות. במקרה זה היא תדרוש מהוועדה לספק עובדות נוספות או מידע אחר, או לפתוח מחדש את השמיעה ולדווח על כל עובדות חדשות שתימצאנה, וועדת הערעורים תפעל כך מיד.

R6: WITHDRAWING AN APPEAL

An appellant may withdraw an appeal before it is decided by accepting the protest committee’s decision.

R6: משיכה של ערר

עורר רשאי למשוך בחזרה ערר לפני שנתקבלה בו החלטה, וזאת על ידי הסכמתו וקבלתו את החלטת ועדת הערעורים.

← Back to all rulesDisable side-by-side
← Previous: APPENDIX P - SPECIAL PROCEDURES FOR RULE 42Next: APPENDIX S - STANDARD SAILING INSTRUCTIONS →

© 2026 Protest Room. Open source and available under MIT License